A problemática da tradução-imitação em duas Elegias
Por um escritor misterioso
Descrição
A problemática da tradução-imitação em duas Elegias
Leia um trecho da introdução da obra 'Elegia Grega Arcaica: Uma Antologia', de Giuliana Ragusa e Rafael Brunhara, coedição Ateliê e Mnêma
Literatura global: tu guía para leer mucho, Eve Williams
I-Traduções e coisas sobre tradução: 2020
PDF) Uma tradução coletiva das “Metamorfoses” 10.1-297 com versos hexamétricos de Carlos Alberto Nunes
Trânsitos entre representações discursivas na literatura contemporânea by HN Editora Publieditorial - Issuu
Calaméo - Rastreando A Verdade Final
Calaméo - Iliadapdf
Metamorfoses – Wikipédia, a enciclopédia livre
PDF) O diálogo com as espécies de epos nas Elegias de Propércio
PDF) Em bom português: a tradução dos clássicos greco-latinos no Brasil (XVI Jornada de Estudos da Antiguidades. CEIA, UFF, 2016)
Literatura Parte 1
PDF) Crítica de poesia e de poetas na elegia Amores 2, 6 de Ovídio
3 elegias de sexto propércio – escamandro
Milton, john tradução - teoria e prática
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)