Anime de Chainsaw Man traduz termo e otakus ficam sem “pica”
Por um escritor misterioso
Descrição
Se tem algo que os otakus brasileiros são acostumados é criar confusão por situações triviais. Após incitações populares por papel amarelado ou porque serviços de streaming não colocam os animes com nome em japonês, a nova do momento é a respeito da versão legendada de Chainsaw Man na Crunchyroll.
Fabio Garcia – Página 2
Crunchyroll
Fly, o Pequeno Guerreiro - Desciclopédia
Após ser atacado, Guilherme Briggs deixa dublagem de Chainsaw Man
Chainsaw Man - O que vocês acharam do anime? : r/animebrasil
Galera de fandom é simplesmente uma parada tóxica demais … atacaram o Briggs mano. : r/jovemnerd
Talvez a dublagem brasileira de Yu Yu Hakusho tenha sido um erro
Guilherme Briggs foi atacado por Dublagem de Chainsaw Man não ter Pica
100-namoradas-poster.png
Onimai Evita termo feminino na legenda em Inglês
Morte a todos que atacaram esse homem : r/HUEstation
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)